Среда, 17.04.2024, 03:48
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт деревни Алтаево

Категории раздела
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

Микротопонимы д.Алтаево

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение «Основная общеобразовательная школа д. Алтаево»,

МР Бураевский район Республики Башкортостан

Научно-исследовательская работа

Тема: «Микротопонимы д. Алтаево»

Выполнил Гафутдинов Филипп – ученик 9 – го класса

Руководитель - Гафутдинова М.Г.,  учитель родного языка и литературы

2009-2010 учебный год

Введение.

В языке любого народа немало слов, являющихся собственными именами географических объектов: городов, сёл, деревень, улиц, полей, лесов, рек, озёр, болот, родников, колодцев,, холмов, гор.

«Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, - отмечает географ, крупный специалист в области топонимики Э.И.Мурзаев (1962: 21) - Они повсеместны и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Все на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна - все имеют свои имена».

Географические названия называются топонимами, а их совокупность - топонимией. Наука, которая изучает, анализирует совокупность географических названий, их происхождение, развитие, смысловое значение, распространение, повторяемость, модели образования, называется топонимией.

Топонимика является составной частью ономастики. В топонимике существуют ещё такие понятия, как макротопонимия и микротопонимия.

Макротопонимия - совокупность названий физико-географических и политико-административных объекта) . Микротопони­мия это совокупность названий малых географических объектов, известных только на ограниченной территории и ограниченному кругу людей, живущих недалеко от называемых объектов, таких, как ручьи, болота, рощи, луга, поля, дороги, улицы, переулки, горы„ возвышенности., овраги, курганы, колодцы, балки, лога.

Географическое имя возникает в обществе, из потребностей общества и отражает черты, значимые для общества, находящегося на ступени исторического развития.

Ещё в глубокой древности, поселяясь в каком-либо месте, человек давал названия поселениям, рекам, холмам, горам, озёрам. В каждом из них был заключён определенный смысл. В топонимах отражаются история и культура, характер заселения определенной территории, растительный и животный мир, рельеф края. В них запечатлены различные события и связанные с ними имена людей. Они являются ценным материалом для истории языка, не имеющего древних письменных источников. Поэтому возникает настоятельная потребность собирать и изучать местные географические названия.

Говоря о предмете исследования, следует остановиться на определении понятия микротопонимия.

Как отмечает А.И.Ященко, термин микротопонимия возник по аналогии с терминами микроландшафт, микрорельеф, микрофлора, микроклимат, микрорайон.

До сих пор не выяснен вопрос, названия каких объектов относить к микротопонимия и какие не относить. Чем же отличается микротопоним от топонимии.

  1. «Топонимические названия в большинстве случаев опосредствованы в отличие от микротопонимов, непосредственно называющих данный объект и дающих ему характеристику» (Суперажная 1977:32).
  2. Один из характерных черт микротопонимов, в отличие от топонимов - название объектов, меньших по размеру, хотя этот признак иногда; становится расплывчатым.
  3. Микротопонимы часто известны на узколокальной территории, узкому кругу людей.
  4. Микротопонимы, как и топонимы долго живут в системе языка. Но, не сравнению с топонимами, они чаще подвергаются изменениям и менее устойчивы.
  5. В составных названиях типа «определяющее + определяемое =. когда детерминантом является апелляттив. В топонимах он менее привязан. В микротопонимах именно апеллятив вносит наиболее существеннее указание на объект.
  6. Микротопонимы являются более подвижными, они чаще при изменении социально-экономических и природных условий могут изменяться другими
  7. В микротопонимия часто встречаются ориентированные названия, или названия - ориентиры.

Северо-западные районы Башкирии, расположенные в бассейне реки Белой - одного из крупнейших притоков р. Камы - были колыбелью, местом формирования многих родоплеменных групп удмуртов. Удмурты её любовно называли Тьоды Кам, «белая великая река» (башк. Агидель, а рус. Белая).

Бассейн среднего и нижнего течения р. Белой издревле был заселён пермоязычными ананьинскими племенами. После распада пермской этноязыковой общности в конце 1 тыс. до н.э. в бассейне р. Белой беспрерывно продолжали жить потомки ананьинцев - пьяноборские и кара-абызские, позже мазунинско-бахмутинские племена - предки удмуртов.

.Здесь жили праудмурты калмезы. Со второй половины XVI в. после падения Казанского ханства и Арского княжества, с началом массового притока русских на Вятку, началось преселение удмуртов на восток, вплоть до Башкирии.

В настоящее время удмурты живут в семи северо-западных районах и в центральном Ермекеевском районе Башкортостана. Следует сказать, что кроме Ермекеевского района, все закамскиe удмурты придерживаются древних языческих культов.

Переселенцы-удмурты на вновь освоенной территории создали небольшой пласт географических названий.

Деревня Алтаево находится на севере Бураевского района. По данным А.С.Асфандиярова д. Алтаево по неопубликованным материалам возникла по договорному письму башкир д.Алпаутово, Каразирик, Ваисякинской Ванышевской тюбы Эске-Еланской волости от 5июня 1811 года, по которому они припустили на свою землю одного уезда команды старшины д.Асавбаш удмуртов Имаша Тюгаева, Байсары Имашева, Имангула Ишаева с товарищами с 20 дворами сроком на 80 лет.

Однако деревня Алтаево упоминается уже в источнике за 1757 год, когда у удмурта дер. Алтаево Василия занял 13 рублей денег мариец д.Миядыково Киязь Токмордин. Значит деревня Алтаево была образована еще задолго до официального оформления. 

В 1834г. здесь учтено 209, в 1859 - 355, в 1870 - 368, в 1920- -90 удмуртов. В последние годы здесь живут 399 чел. из них 386 чел. - удмурты, остальные - русские - 3, башкир - 1, татар - 3, казахов 6.

История изучения удмуртских топонимов.

 

История удмуртской топонимики неотделима от истории развития топонимической науки в нашей стране в целом. Каждая наука возникает и развивается под влиянием запросов практики.

Первые материалы по удмуртской топонимии находим в книгах переписей конца XVI, начала XVII вв. (Документы... 1958:33, Трефилов 1951а:67), а также в записях подворной переписи 1648г., в книгах переписей 1710, 1716гг. (Гришкина 1976:96,99).

В X1Х-ХХв., особенно во второй половине его, и в дооктябрьский период. ХХв. начинают публиковаться списки населенных мест Казанской и Вятской губерний, в которых содержатся ценные сведения по топонимам. В этот период появляется целый ряд работ этнографического и исторического характера, из которых также можно почерпнуть богатый материал о географических наименованиях.

Это работы первого ученого-удмурта Г.Е.Верещагина «Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии» (1889), «Общинное землевладение у вотяков Сарапульского уезда» (1895), С.К.Кузнецова «Общинные порядки у вотяков Мамадышского уезда Казанской губернии»(1904).

Также особо следует отметить публикации венгерского учёного Берната Мункачи «Народнопоэтические традиции удмуртов», «Народные обычаи и народная поэзия удмуртов».

После Октябрьской революции работы по топонимии отсутствовали. Но топонимические вопросы рассматривались в трудах различных ученых. Нельзя не отметить работу М.Г.Худякова «Вотские родовые, деления», в которой автор пишет и об отражении воршудных имен в удмуртской топонимии.

Более глубоко и всесторонне начали рассматривать во II половине XX в.

Этот период начинается с 1962г. Топонимика заняла прочное место среди научных и учебных дисциплин. Важным шагом в развитии удмуртской топонимики является выход в свет сборников статей «Микротопонимы удмуртов и их отражение в топонимии»(1980), «Вопросы финно-угорской ономастики» (1989), в которых помещены статьи и по микротопонимике. Шире стал применяться картографический и лингвистический методы исследования географических названий.

В и учении современной удмуртской топонимики, в создании её терминологической основы и методов лексико-морфологического анализа большая заслуга Т.И.Тепляшиной.

В 70-80-ые гг. большой вклад в развитие удмуртской ономастики внесли труды М.Г.Атаманова. Им написано более 40 работ, половина из них - по топонимике и микротопонимике. Ценными являются его монография «Удмуртская ономастика»(Ижевск, 1988), и «Словарь личных имен удмуртов». (Ижевск, 1990).

Так ке большой вклад внесли исследования Г.А.Архипова, С.К.Буш-макина, Л.Е.Кирилловой.

Итак, за несколько лет работы рост топонимических исследований возрос. Но есть ещё проблемы. В некоторых местах микротопонимы изучены хорошо, а в других - вообще не исследованы. То же самое можно сказать о микротопонимах Кузбаевского сельского совета. Микротопонимы данного региона до сих пор специальному анализу еще не подвергались. Старые названия, микротопонимы забыты. Их уже трудно восстановить. Поэтому перед исследователями стоят очень большие и трудные задачи:

  1. Сбор материала.
  2. Анализ микротопонимов данного региона.
  3. Восстановить первичные названия микротопонимов. Применение метода картографирования.
  4. Использование материалов на уроках родного языка, литературы, географии, истории, краеведения и внеклассной работы.

 

Mатериал для данной работы представили:

  1. Адуллин Михаил Гатиевич (1939, высшее, учитель, ныне пенсионер, д. Алтаево)
  2. Бадретдинов Геннадий Хаматдинович (1938, среднее-специальное, лесник, ныне пенсионер, д. Алтаево).
  3. Марданов Сабирьян Султаншович (1934, 4 класса, колхозник, ныне пенсионер, д. Алтаево).

 

Фонетико-морфологические особенности Алтаевского говора.

В микротопонимах любого региона всегда отражаются диалектные особенности языка местных жителей. Говор удмуртов д. Алтаево по фонетико-морфологическим особенностям относится к буйско-таныпскому диалекту. В отличие от литературного языка здесь употребляются не семь гласных, а девять: и, у, у, ы, э, о, о, а, а. В Алтаевском говоре имеются такие особенности:

1). Варьирование гласных а и а, например: арама - арама, ад'эми - адями, ас'мэн - асьмен.

2). Варьирование гласных у и ы, например: кыс - кус, кыскыли - кускыли, лылпу – лулпу.

3). Варьирование з и в, например: зырзыл - вырйыл.

4). Варьирование з и й, например: зыр - йыр, зол - йол, зо - йо, зырси - йырси.

5). Варьирование ч и сь, например: зусь - зуч, зесь - зеч.

6). В некоторых словах вместо гласной у употребляется у, например: кузь - кузь.

7). Варьирование ы и и, например: пизь - пызь, бизь - бызь.

8). Варьирование д и з, например: кузёкись - кыдекысь.

9). Употребление у перед а в начале слова, например: вань - уань, уазь - вазь.

10). Иногда происходит замена носового н  и м, например: турым - турын.

11). Не употребляются аффрикаты.

12). В некоторых случаях падежный суффикс - ысь заменяется -ись, например: бакчаись - бакчаысь, гуртйсь - гуртысь, то же самое происходит и с формами причастия, например: вылисъ - вылысь, улйсь - улысь.

 

Гидрографические апеллятивы.

 

Вода в жизни удмуртов, как и многих других народов, имеет огромное значение. Она издавна считалась первоисточником жизни. Поэтому люди поселялись, прежде всего, у рек, ручейков, родников. Гидрографические апеллятивы характеризуют различные виды водных объектов. В названиях географических объектов широко распространены слова шур «река, речка», ошмэс «ключ, родник», и ты «озеро». Шур очень часто встречается в названиях рек и ручейков:

  • уаныш шур,
  • с`ил`азшур,
  • лылпошур,
  • шурк'уз'а.

В микротопонимии наблюдается довольно значительное употребление данного апеллятива. В гидронимах апеллятив, как правило, отсекается.

На территории д. Алтаево очень много родников. Для обозначения данной реалии используются слова «ошмэс», реже «кырэм» (субст. прич. от глагола кырыны):

  • вос`ас`кон ошмэс;
  • ошмэс;
  • бэдэр ошмэс;
  • лылпошур ошмэс;
  • эгоркырэм;
  • пэл'гакырэм..

Для обзначения озера используются лексема ты «озеро»: баззым-ты, камышоты, хэсэнты, ошмэсты.

Для обозначения искуственных водоемов используются следующие апеллятивы:

а) для обозначения пруда:

  • чыпет,
  • лафкачыпэт,
  • сумса чыпэт

б) для обозначения колодца:

  • гыззем,
  • пэтыр гыззем
  • школ гыззем,
  • сад'ик гыззем.

Апеллятив гыззем образован от глагола гуззыны «рыть, копать». Гидрографические апеллятивы, это не только апеллятивы, указывающие на характер водного объекта, но и называющие детали гидрореалий.

 

Апеллятивы, обозначающие возвышенный рельеф.

 

Физико-географический рельеф территории дервни - это чередование холмов, возвышенностей, с низинами, расчлененными логами, оврагами, долинами рек - способствовал возникновению в языке лексики для его обозначения.

Наиболее часто используются такие апеллятивы, как гурэз' «гора»:

  • гурэз' зыл -гурэз'йыл «вершина горы»
  • рэсторан/гурэз'
  • мир/гурэз'
  • вой/гурэз
  • баркы/гурэз
  • ызак/гурэз'
  • мир/гурэз»'
  • рэсторан гурэз'зыл.

Сюда же можно отнести слова з'ар - яр (рус. яр «крутой берег, обрыв, глубокий заросший овраг»:

  • из /поттон /з'ар
  • горд/с'уй/ поттон/зар
  • бур/поттон/зар
  • горд/зар, казак/зар
  • кийон/зар
  • нарды/зар.

В эту же группу относятся слова тау (тюрк, тау -«гора»:

  • вас'ка тау
  • минчо/тay
  • йылан/тау
  • тра/тау.

Также со словом зыл, йыл «вер­шина» сарсаз/зыл, чыбык/тубэ (тат. чыбык - прут, тубэ - вершина)

 

Апеллятивы, связанные с зелмепользованием и обработкой земли.

 

Одним из основных занятий удмуртов было земледелие. Различ­ные явления и процессы, связанные с освоением и обработкой зе­мель, вызывают появление земледельческой лексики в языке. Все апеллягивы, обозначающие участки пахотной и сенокосной земли, можнс разделить на несколько групп:

1). Общие наименования пахотных и сенокосных угодий- воз' «луг, покос, бусы «поле, нива, земельное угодье»:

  • сэит воз
  • пэтыр воз
  • мил'ица/воз
  • кэдим/воз
  • шыдэл'и/воз
  • тратау/бусы
  • вос'ас'кон/ ул/бусы
  • шайпал/бусы

Бакча «огород, участок земли под овощами, плодовыми деревьями»(тат. бакча «сад, огород, бахча»):

  • муш/бакча
  • алма/бакча.

2) Апеллятивы, обозначающие земельные и сенокосные участки, расчищенные из-под леса: сайкос (сущ. от глаг. сайкыны «корчевать, очищать (от пней и хвороста):

  • сайкос/бусы, кыр «поляна, безлесное, обычно ровное пространство с травянистой растительностью», например чэбэр/кыр.

3) Наименования земельных участков, отражающих старый, частный характер землепользования: ана «полоса, земельный участок»:

  • гын сапэг ана.

4). Наименования земельных участков по их качеству: вил', «новый»:

  • вил'/бусы.

5). Апеллятивы, называющие границы земельных угодий: мэжа «межа» (рус. межа), пор/мэжа, граница «граница» (рус. граница) капка «ворота»:

  • бусы/капка.

6). Апеллятивы, обозначающие участки, предназначенные для выпаса скота: Часто встречается апеллятив тарла тарлау «пастбище» загороженное место для скота»:

  • пор/тарлау.

 

Апеллятивы, обозначающие участки, занятые лесом и кустарником.

 

В микротопонимах, связанных с лесом и кустарником больше всего встречаются лексима н'улэс «лес»: баззым н'улэс: затем используются арама - арама «роща (лиственная)» также: сурд сырт «роща (лиственная )», уаныш/арама, улйс'/арама, вылис'/арама, киз'пу/сырт.

Широко представлены русские заимствования:

  • посатка «посадка», «киз'пу/посатка»,
  • д'эл'анка «делянка», «школ/д'эл'анка»,
  • лагэр" «лагерь», в котором летом живут свиньи или крупный рогатый скот, «парис'/ лагэр».

Названия одиноко стоящих деревьев выражают принадлежность угодия и обычаи языческого вероисповедания:

  • эбгэн'и/тыпу,
  • лы/ кэл'эн/ киз`пу.

 

Апеллятивы, называющие различные объекты хозяйственного назначения.

 

В э ой группе можно выделить следующие тематические группы

1).Апеллятивы, называющие различные здания, постройки, сооружения: вуко'мельница», фэрма «ферма», пилорама «пилорама»,

  • кон`ик «конюшня»,
  • кэнсэ «бригадный дом»,
  • кэбит «кузница»,
  • амбар «зернохранилище»,
  • итым «гумно»,
  • школ «школа».

Для обозначения пасеки используется апеллятив:

  • муш/бакча (муш - пчела, бакча - огород) буквально, «пчелиный огород».

2). Апеллятивы, обозначающие объекты религиозного и культово­го характера:

  • вос` «моление, мольбище, жертвоприно пение», воc`ас`кон (сущ. от глаг. вос`ас`кыны «молиться»), баззым/вос, пэл'га/вос', пичи/вос', лудэ/пырон вос`, с` од/ош/вос` ан/вос`, урам/вос`.
  • куала «святилище» (срубленная постройка, в прошлом место для совершения религиоз­ного культа, сейчас в этих местах сохранились камни, обоозначающие это место)

Кроме того, употребляются слова луд, кэрэмэт: луд родовая жер­твенная роща», кэрэмэт «мольбище удмуртов -язычников», напри­мер: лудэ/пырон/вос`, кэрэмэт.

3). Прочие объекты:

  • шай «кладбище»: валшай ( вал «лошадь», шай»кладбище», букв, «лошадиное кладбище»),
  • зуч шай (русский, шай «кладбище», букв, «русское кладбище) шай «кладбище» (место захоронения).

Сюда же можно отнести апеллятивы, обоз­начающие улицы и переулки: урам «улица», тыкырык «переулок»:

  • вылис" урам,
  • одокийа/тыкырык
  • кэнсэ/тыкырык
  • лафка/тыкырык
  • школ/тыкырык.

4). Апеллятивы, обозначающие пути: с'урэс «дорога»:

пор/с"урэс

бустанай/с"урэс

уаныш/с"урэс

шор/с"урэс.

 

Метафорические апеллятивы

 

Метафора-букв. «перенос», т.е. самый типичный случай переносного значения. Перенос наименования при метафоре основан на сходстве вещей, по цвету, форме, характеру движений и т.п.

В микротопонимии любого региона особое место занимают метафорические апеллятивы. По это­му поводу Э. ML Мурзаев пишет: «Метафорические местные геогра­фические термины создаются в языке, когда его носители обычно иносказательно используют названия частей тела человека и живот­ных, названия посуды, строительных деталей и т.п. для обозначения элементов рельефа, гидрографии и других географических объектов » (1974:22)».

а). Особое место среди рассматриваемых иаименований занимают те, в которых представлена анатомическая лексика когда источником метафор в названиях служат названия частей тела человека и животных. Здесь используются апеллятивы в переносном значении: ныр «нос»: тартугай ныр;

б). Различные предметы быта (посуда, одежда, обувь, пища, орудия труда, постройки т.д.):

  • чыкыр/бол`эт(чыкыр «чашка, бол'эт (сущ. от глаг. бол'ыны «разделить»), букв, раздел в виде чаши,
  • гын сапэг анa (гын сапэг «валенки», ана «полоса», участок земли»), букв, полоса земли в виде валенка,
  • дага/ты (дага «подкова», ты «озеро»), букв, подковное озеро.

 

Лексико-семантический анализ микротопонимов.

 

По лексико-семантическим признакам микротопонимы д. Алтаево делятся:

1). Названия, содержащие характеристику физико-географических свойств объектов

2). Названия, в которых получили отражение хозяйственная и практическая деятельность человека, быт и общественные отношения.

3). Названия, образованные от собственных имен.

4). Названия, содержащие характеристику физико-географических свойств объектов и отражающие животный и растительный мир региона,

 

Микротопонимы, в которых отразился ландшафт края.

 

Имеются микротопонимы, отражающие рельефно-ландшафтные особенности местности. Это выражается с помощью апеллятивов как в самостоятельном употреблении, так и в сочетании с другими лексемами.

1) атау/гоп, атау «остров», гоп «ложбина», букв, ложбина, похожая на острв;

2) бол'эт/гоп, бол`эт от глаг. больыны «разделить», гоп «ложбина», букв «разделенная ложбина»;

3) баззым/ты, баззым «большой», ты «озеро», букв, большое озеро;

4) вос'ас`кон/ты, во`ас`кон «молебен», ты «озеро», букв, озеро, находящееся у молебна;

5) вуко/гоп, вуко «мельница», гоп «ложбина», букв, мельничная ложбина;

6) горд/зар, горд «красный», зар~йар «холм», букв, красный холм;

7. пэрвой/гоп, пэрвой «первый», гоп «ложбина», букв, первая ложбина;

8) фторой/гоп, фторой «второй», гоп «ложбина», букв, вторая лож­бина.

9) Сумса/чыпэт, сумса «название деревни», чыпэт «пруд», букв, пруд недалеко от этой деревни;

10) зарканат, зарканат (тат. йарканат «летучая мышь», (ТРС, 705), букв.гора, похожая на летучую мышь;

11) зарканат/ошмэс, зарканат «летучая мышь», ошмэс «родник», букв, родник, находящийся на подножии этой горы;

12) шышлы/гоп, шышлы (тат. шышлэ «кочедык» (УБЯ, 183), «гоп» ложбина, букв. ложбина кочедыка;

13) кез'ыт/ошмэс, кэз'ыт «холодный», ошмэс «родник», букв, холодный родник.

14) камышо/н`ук, камыш «камыш» (о - суффикс обладания),н`ук «лог», букв, камышиный лог;

15) минчо/тау, минчо, мунчо «баня», тау (тат. тау «гора», ТРС, 52), букв. банная гора,

16) пыдэстэм/ты, пыдэстэм «бездонное», ты «озеро», букв, бездонное озеро;

17) шур/вийан, шур «река», вийан от глаг. вияны «стекать, вытекать».-букв. речной сток

18) чия/гурэз` чия «вишня», гурез` «гора», букв, вишневая гора;

19) портарлау/ошмэс, пор «мариец», этноним, тарлау «пастбище», ошмэс «родник», букв, родник на марийском пастбище;

20) сарсаз/ошмэс, тат. сары «желтый», саз «болото», (ТРС, 470), «родник», букв, родник на желтом болоте;

21) ыркап/ты, ыркап - этимология неизвестна, ты «озеро»,

22) лылпошур, лылпу «ольха» + (-о- суф. обладания), шур «река», букв.ольховая река;

23) лылпошур/ошмэс, лылпу «ольха» + (о - суф. обладания), шур «река» ошмэс «родник», букв. родник, на берегу этой реки;

24) камышо/ты, камыш «камыш» +(о - суф. обладания), ты «озеро», букв. камышиное озеро;

25) бырай/ты, бырай «название села», букв, бураевское озеро;

26) с'од/ты, с'од «черный», ты «озеро», букв, черное озеро;

27) саташ/н'ук, саташ от глаг. саташыны «заблудиться», н'ук «лог»;

28) кышэды, кышэды - этимология неизвестна;

29) шур/кож, шур «река», кож «омут», букв, речной омут;

30) тратау/зырзыл, тыра «стоит», тау «гора», зырзыл ~вырйыл «вершина», букв, вершина стоящей горы;

31) ошмэс/дур, ошмэс «родник», дур «берег», букв, родниковый берег;

32) шур/куз'а, шур «река», куз'а «вдаль», букв, луга вдоль реки;

33) казамбай/капка/зырзыл, казам~казан, бай «богач», капка «ворота», зырзыл ~вырйыл «холм», букв,  ворота на холме казанского богача;

34) шур/дур, шур «река», дур «берег», букв, речной берег;

35) чатлык, чатлык «перекресток», букв, поле на прекрестке дорог;

36) с`илаз/дур, с`илаз «название реки», дур «берег», букв, берег Силяза;

37) Танып/дур, танып «название реки», дур «берег», букв, берег Таныпа;

38) с'одчабей/гурэз', с'одчабэй «гречиха», гурэз' «гора», букв, гречневая гора;

39) уаныш/шур/вийан, уаныш ~ваныш «название деревни», шур «река», вийан от глаг. вийаны «стекать», букв, сток ванышевской реки;

40) баркы/гурэз`, баркы «баржа», гурэз` «гора», букв, баржевая гора, (с этой горы смотрели на сплав леса);

41) мур/гоп, мур «глубокий», гоп «лог», букв, глубокий лог;

42) йылан/тау, йылан (башк. йылан «змея» (УБЯ, 167), тау «гора», букв, змеиная гора;

43) кырбыж/н`ук ошмэс, кыр «луб», выж «мост», н'ук «лог» (букв) ошмэс «родник», букв, родник на логу с лубяным мостом;

44) ызак/гурэз', ызак (башк. ызак «длинный « (УБЯ, 183), гурэз «гора», букв, длинная гора;

45) кышэды вож, кышэды «название речки», вож «устье», букв, устье речки Кышеды;

46) кос ошмэс ты, кос «сухой», ошмэс «родник», ты «озеро», букв. озеро сухого родника,

 

Микротопонимы, связанные с религиозными обрядами и верованиями

 

1) вос'ас'кон, вос`ас`кон «молебен»

2) баззым вос`, баззым «большой», вос` «молебен», букв, общественная молельня;

3) вос`ас`кон ошмэс, вос"ас"кон «молебен», ошмэс «родник», букв. Молельный родник;

4) куала, куала «общеродовое святилище»;

5) пичи/вос`, пичи «маленький», вос` «молебен», букв, маленький молебен;

6) лудэ/пырон/ вос`, луд «священная роща», пырон от глаг. пырыны «войти», вос` «молебен», букв, молебен, где входят в священную рощу;

7) крэшин/ты, крэшин «крещенный», ты «озеро», букв, крещенное озеро;

8) кэрэмэт, кэрэмэт «название языческого моления», молятся Керемету;

 

Микротопонимы, отражающие традиционные календарные праздники и связанные с ними обряды

 

1) вой/гурэз`, вой «масло», гурэз` «гора», букв, масличная гора;

2) курэкпуз/питырйан, курэкпуз «яйцо», питырйан от глаг. питыръяны «катать», букв, катание яиц;

 

Микротопонимы, в которых представлены названия различных объектов хозяйственного назначения путей и средств передвижения и сообщения

  1. ам6ap, амбар «зернохранилище»;
  2. вуко, вуко «мельница»;
  3. вуж/запрафка, вуж «старый», запрафка «заправка», букв, старая заправка;
  4. вуко/гоп, «мельница», гоп»ложбина», букв, мельничная ложбина;
  5. итым, итым «гумно»;
  6. кэнсэ, кэнсэ «бригадный дом»;
  7. лафка/гоп, лафка «магазин», гоп «ложбина», букв, магазинная ложбина;
  8. лафка/тыкырык, лафка «магазин», тыкырык «переулок», букв, магазинный переулок;
  9. школ/гыззем, школ «школа», гыззем «колодец», букв, школьный коюдец;
  10. школ/тыкырык, школ «школа», тыкырык «переулок», букв, школьный переулок;
  11. сад'ик/гыззем, сад`ик «детский сад», гыззем «колодец», букв. колодец садика;
  12. шор/с'урэс < шор «середина», с`урэс «дорога», букв, срединная дорога;
  13. тол/потан/тугай,  тол «зима», потан от глаг. потаны «переходить», (тат. тугай «извив» (ТРС, 551) букв, переход через реку зимой;

 

Микротопонимы, отражающие национальные отношения

 

  1. бигэр/шай, бигэр «татарский», шай «кладбище», букв, татарское кладбище;
  2. пор/с'урэс, пор «марийский», с`урэс «дорога», букв, марийская дорога;
  3. пор/гурэз`, пор «марийский», гурэз` «гора», букв, марийская гора;
  4. урыс/мэч, урыс~рус. «русский», мэч «меч», букв, русский меч;

 

Mикротопонимы, указывающие на расположение объектов

 

  1. шоршон, шор «середина», шон\шуон от глаг. шуыны, в слове шуон о выпало;
  2. уаыш/пал/воз`, уаныш \ваныш «название деревни», пал «сторона», воз` «луг», букв, луг у деревни Ванышево;
  3. уллапал, ул «низ», пал «сторона», букв, нижняя сторона;
  4. ванна/пал, ван~выл «верхняя», пал «сторона», букв, верхняя сторона;
  5. вылис`/урам, вылйс' «верхний», урам «улица», букв, верхняя улица;
  6. шор/дин, шор «середина», дин «род», букв, середина рода;

 

Микротопонимы, содержащие характеристику объектов.

  1. баззым/н`улэс, баззым «большой», н'улэс »лес», букв, «большой лес;
  2. баззым/ты, баззым «большой», ты «озеро», букв, большое озеро;
  3. баззым/ты/зырзыл, баззым  «большой», ты  «озеро», зырзыл~вырйыл «возвышенность», возвышенность у большого озера;
  4. пыдэстэм/ты, пыдэстэм «бездонный» , ты «озеро», букв, бездонное озеро;
  5. вил`/бусы, вил` «новый», бусы «поле», букв, новое поле;
  6. чэбэр/кыр, чэбэр «красивый», кыр «поляна», букв, красивая поляна;
  7. кос/ошмэс, кос «сухой», ошмэс «родник», букв, сухой родник;
  8. кырвыж/н'ук, кыр~кур «луб», выж «мост», н`ук «лог», букв. лог с лубяным мостом;
  9. питрэс/ошмэс, питрэс «круглый,», ошмэс «родник , букв, круглый родник;
  10. кэз'ыт/ошмэс, кэз'ыт «холодный «, ошмэс «родник», букв. холодный родник;

 

Метафорические микротопонимы

 

  1. тартугай/ныр, тар «узкий», тугай «извив», ныр «нос», букв. полуостров;
  2. карнан/ты, карнан «кормысло», ты «озеро», букв, озеро, как коромысло;

 

Микротопонимы, указывающие на характер животного мира края

  1. кийон/зар, кийон «волк», зар~йар «яр, холм», букв, волчий холм;
  2. парис`/лагэр, парис` «свинья», лагэр «лагерь», букв, лагерь для свиней;
  3. нарды/зар, нарды «барсук», зар ~йар «холм», букв, барсучий холм;

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как и во всех языках, основными источниками микротопонимов д. Алтаево являются апеллятивы и имена собствен­ные, в названиях апеллятивы могут быть:

а) определяемым, или де-терминатом, когда они обозначают вид называемых географических объектов;

б) определяющим, или атрибутом, когда они характеризу­ют объект с какой-либо стороны.

В зависимости от этого все рассмат­риваемые наши микротопонимы можно разделить на группы.

 

Лексико-семантические группы названий

 

1. Отапеллятивные микротопонимы, содержащие характеристику географических свойств объектов, изображающие животный и растительный мир края.

2. Отражающие хозяйственную и практическую деятельность человека, быт и общественные отношения.

3. Микротопонимы, образованные от собственных имён.

4. Названия, этимология которых недостаточно расшифрована.

 

В микротопонимах д. Алтаево отражаются особенности местных говоров удмуртов этого региона.

В структурном отношении все выявленные наименования можно подразделить на простые и сложные. Самое большое количество среди всех рассмотренных микротопонимов составляют сложные микротопонимы, затем - простые.

Сложные микротопонимы образуются по модели определяющее+определяемое, независимо от того, сколько компонентов имеет в своём составе микротопоним, часто в роли последнего элемента выступает апеллятив - детерминант.

Сложные микротопонимы делятся на двусоставные и многосоставные. Двусоставные названия являются самым продуктивным типом образования микротопонимов на исследуемой территории, а многосоставные встречаются реже.

 

Удмуртская микротопонимия имеет ряд таких особенностей.

а) Самый распространенный тип образования - сочетание определяющего слова с определяемым, в роли которого выступает, как правило, апеллятив, обозначающий вид географического объекта,

б) Наличие сочетаний существительного с послелогом,

в) Наличие глагольных конструкций.

Микротопонимия данного региона является одной из разновидностей финно-угорской микротопонимии.

 

 

БИБЛИОГРАФИЯ

  1. Асфандияров А.З. История сёл и деревень Башкортостана. 5-книга., Уфа, 1994, стр. !60.
  2. Атаманов М.Г. История Удмуртии в географических названиях. Ижевск. 1996, стр. 63-65.
  3. Атаманов М.Г. Словарь личных имён удмуртов. Ижевск, 1990.
  4. Вопросы удмуртской диалектологии и ономастики, (под ред.Атаманова М.Г.) Ижевск, 1983.
  5. Камалов А.А. Башкирские географические термины и топонимия. Уфа, 1997.
  6. Кириллова Л.Е. Микротопонимия бассейна Валы. Ижевск, 1992.
  7. Лингвистический энциклопедический словарь. М.1990.
  8. Мурзасв Э.М. Словарь народных географических терминов. М.1984.
  9. Насибуллин Р.Ш. Камсьор удмуртъёс. Инвожо, №2, 1997, стр. 11-15.
  10. Тепляшина Т.И. Специфика удмуртской топонимии. Пермь, 1968.
  11. Борисов Т. К. Удмурт кыллюкам. Ижевск, 1991.
  12. Бураевскмй район. У фа: Башкортостан. 1996.
  13. Татарско-русский словарь. М. 1966.
  14. Толковый словарь русского языка. М. 1996.
  15. Удмуртско-русский словарь. Ижевск, 1983.
  16. Удмурты. Историкр-этнографические очерки, под ред. Никитиной Г.А., Хисамутдинова Ф.Г.,
  17. Эрсен-Раш М., Уражин З.Г., «учим башкирский язык».Уфа, 1997.

 

Сокращения.

 

БГТи Т - Башкирские географические термины и топонимия. Уфа, 1997.

ТРС. -• Татарско-русский словарь.

УБЯ - Учим башкирский язык

СНГТ - словарь народных географических терминов. М. 1984.

Категория: Мои статьи | Добавил: Altaevo (06.12.2016)
Просмотров: 1144 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Вход на сайт
Поиск

Viktor © 2024